You were the hardest one to leave behind. |
Ты была той, кого мне труднее всего было оставить позади. |
Sectarian or other groups that misconstrue religion and misuse religious terms to further their political agendas appear to be among the hardest to defeat. |
Труднее всего одолеть, как представляется, группы религиозных фанатиков и другие группы, которые извращают суть религии и по-своему истолковывают религиозные понятия в интересах достижения своих политических целей. |
The hardest thing is knowing whether I'm still alive. |
Труднее всего мне понять, жив ли я всё ещё или нет . |
This time of year is hardest on those prone to temptation. |
В это время года труднее всего тем, кто склонен к искушению. |
You know, the hardest thing is to lose a child. |
Знаете, терять детей труднее всего. |
The first time was the hardest, man. |
В первый раз было труднее всего. |
Even in the Middle East, where the work often seems hardest, regional cooperation can help create a better environment for peace and development. |
Даже на Ближнем Востоке, где, как представляется, труднее всего вести работу, региональное сотрудничество может содействовать созданию более благоприятных для мира и развития условий. |
The hardest thing is trying to stay fresh, to stay objective. |
Труднее всего сохранять свежий взгляд, чтобы оставаться объективным». |
His last demand - fewer benefits for EU migrants - will be the hardest for EU leaders to accept. |
Последнее требование - сокращение поддержки мигрантов в ЕС - лидерам Евросоюза будет труднее всего удовлетворить. |
Sometimes the best things are the hardest to get. |
Порой самое лучшее труднее всего получить. |
[Abbie] Having a kid seems like... the hardest thing. |
Воспитывать ребёнка похоже... труднее всего на свете. |
And sometimes the hardest things to say are the things that really matter. |
И иногда труднее всего сказать именно те вещи, которые... в самом деле имеют значение. |
It's always hardest to see what's right under our noses. |
Всегда труднее всего увидеть что находится прямо у нас под носом. |
Hidden subsidies are the hardest to reform. |
Скрытые субсидии труднее всего поддаются реформированию. |
The first question is the hardest to answer. |
На первый вопрос ответить труднее всего. |
Given the specific circumstances of such cases, this group is among the most vulnerable and hardest to provide with humanitarian assistance. |
Учитывая конкретные обстоятельства происходящего, эта группа относится к числу самых уязвимых, и ей труднее всего оказать гуманитарную помощь. |
Mutual trust is the sine qua non of information exchange and, arguably, the hardest to achieve. |
Взаимное доверие является непременным условием обмена информацией, которое, по-видимому, труднее всего выполнить. |
The hardest thing is to keep alive at sunset. |
Труднее всего оставаться живым на закате. |
As in many other countries however, it is deeply entrenched cultural stereotypes, harmful perceptions of masculinities and femininities that perpetuate gender inequalities and are the hardest to combat. |
Тем не менее, как и во многих других странах, именно глубоко укоренившиеся культурные стереотипы, превратное восприятие роли мужчин и женщин закрепляют гендерное неравенство, и с ними труднее всего бороться. |
All the bad habits I tried to quit, smoking was the hardest, as you can see. |
Из всех плохих привычек, от которых я пыталась отделаться, труднее всего было расстаться с курением, как видите. |
In fact, the hardest thing to do is admit you're wrong, like I seemed to be about Neal. |
На самом деле, труднее всего признать, что был не прав, как я, когда подозревал Нила. |
This epidemic affects the most vulnerable populations and countries where it is hardest to obtain access to effective prevention and treatment or where those do not exist. |
Эта эпидемия отражается на наиболее уязвимых слоях населения и на странах, в которых труднее всего получить доступ к эффективной профилактике и лечению или где их вообще нет. |
I guess it's the hardest job to learn in the whole world, how to give love and expect nothing in return. |
Наверное, труднее всего на свете научиться дарить любовь, не ожидая ничего взамен. |
Sometimes the hardest save to make isn't a stranger in a burning building, it's the person closest to you. |
Иногда труднее всего спасти не незнакомца из горящего здания, а того, кто рядом с тобой. |
You know the hardest thing about bein' boss? |
Знаешь, что боссу дается труднее всего? |